巴菲特:之所以收购要动用现金或举债,原因很简单。公司的股价经常低于其商业内在价值。但是,当一家公司想整体出售时,它肯定希望以任意形式的货币获得足额的商业价值。如果要用现金付款,卖方计算收到的价值就再简单不过了。如果买方发行股票来付款,卖方的计算仍然相对容易:只要计算股票的市价就行了。(1982年)
解释:对于卖方来说,公司卖了多少钱,在两种情况下是最容易衡量的:第一,买方使用现金;第二,买方发行股票。
原文:The need to choose between these objectives occurs for some simple reasons. Companies often sell in the stock market below their intrinsic business value. But when a company wishes to sell out completely, in a negotiated transaction, it inevitably wants to—and usually can—receive full business value in whatever kind of currency the value is to be delivered. If cash is to be used in payment, the seller’s calculation of value received couldn’t be easier. If stock of the buyer is to be the currency, the seller’s calculation is still relatively easy: just figure the market value in cash of what is to be received in stock.(1982)
释义:1.“negotiated”意为“谈判”。