加拿大原住民🇨🇦土地确认,是一种常见的公开仪式,通常在会议、活动、课堂、大学或政府场合开始时进行。它旨在承认加拿大土地的原住民历史,承认**原住民**(First Nations)、**因纽特人**(Inuit)和**梅蒂人**(Métis)与土地的长期关系,以及殖民历史的影响(包括条约土地或未割让土地)。
这种做法在加拿大很普遍,尤其自**真相与和解委员会**(Truth and Reconciliation Commission)报告后被广泛采用
### 土地致敬的核心要素
一个好的土地致敬通常包括:
- 说明当前所在的具体土地/领地
- 提及原住民名称(使用他们自称的名称或拼音,如 xʷməθkʷəy̓əm 而非 Musqueam)。
- 区分**条约土地**(Treaty territory)还是**未割让土地**(unceded territory)。
- 可加入个人反思、感恩或对和解的承诺,使其更具意义。
- 避免泛化,尽量个性化。
### 具体案例示例
以下是加拿大不同地区或机构的真实或推荐示例(英文原版常见,中文为辅助翻译):
1. **温哥华地区(卑诗省,未割让土地,Coast Salish 人民)**
“I would like to acknowledge the traditional, ancestral, unceded territory of the Musqueam, Tsleil-Waututh and Squamish First Nations on which we are learning, working and organizing today.”
(我愿承认我们今天学习、工作和组织所在的土地,是 Musqueam、Tsleil-Waututh 和 Squamish 第一民族的传统、祖先、未割让领地。)
这是一个常见的简短版本,常用于活动开幕。
2. **多伦多地区(安大略省,条约土地)** — 多伦多市政府官方版本:
“We acknowledge the land we are meeting on is the traditional territory of many nations including the Mississaugas of the Credit, the Anishnabeg, the Chippewa, the Haudenosaunee and the Wendat peoples and is now home to many diverse First Nations, Inuit and Métis peoples. We also acknowledge that Toronto is covered by Treaty 13 with the Mississaugas of the Credit.”
(我们承认我们聚会的土地是许多民族的传统领地,包括 Mississaugas of the Credit、Anishnabeg、Chippewa、Haudenosaunee 和 Wendat 人民,如今也是许多不同第一民族、因纽特人和梅蒂人的家园。我们还承认多伦多受第13号条约覆盖,由 Mississaugas of the Credit 签署。)
Scarborough 版本会额外提及 Williams Treaties。
3. **卡尔加里/阿尔伯塔南部(Treaty 7 地区)** — 卡尔加里大学示例:
“I would like to take this opportunity to acknowledge the traditional territories of the peoples of Treaty 7 region in Southern Alberta, which include the Blackfoot Confederacy (Siksika, Piikani, and Kainai First Nations), the Tsuut’ina First Nation, and the Stoney Nakoda (including Chiniki, Bearspaw, and Goodstoney First Nations).”
(我愿借此机会承认阿尔伯塔南部 Treaty 7 地区的传统领地,包括 Blackfoot Confederacy(Siksika、Piikani 和 Kainai 第一民族)、Tsuut’ina 第一民族,以及 Stoney Nakoda(包括 Chiniki、Bearspaw 和 Goodstoney 第一民族)。)
4. **渥太华地区(Algonquin 未割让土地)**:
“As a visitor on this land, I would like to begin by acknowledging that we are gathered on the traditional and unceded territory of the Omámíwininíwag (Algonquin) Anishinaabeg people.”
(作为这片土地的访客,我愿首先承认我们聚会于 Omámíwininíwag (Algonquin) Anishinaabeg 人民的传统未割让领地。)
5. **个性化版本示例**(添加反思):
“I would like to acknowledge that we are on the traditional territories of the [具体民族]。As someone who has lived on this land for many years, I am deeply grateful... I am committed to learning more about the rich histories...”
(强调个人立场和承诺,使其不只是形式。)
### 如何创建自己的土地致敬
- 先查位置:使用 **native-land.ca** 或加拿大原住民事务部资源确定当地民族和条约。
- 保持简洁:会议开头用短版,重要场合可用长版。
- 结合行动:许多指南建议不要止于言语,可提及支持原住民倡议、学习历史或实际和解步骤。
- 机构常用在:网站页脚、邮件签名、活动开幕或出版物中。