此人不再来,此人不再来
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted—nevermore!
节选自《乌鸦》爱伦坡,“Quoth the Raven, 'Nevermore'”,“乌鸦说,此人不再来”,亦是爱伦坡的墓志铭。