mp.weixin.qq.com2026刚好是我裸辞创业的第十年,除了开翻译公司、译书、做同传,我还给报刊撰稿、在高校讲课、做主持人、咨询顾问、企业英语面试官、翻译比赛评委,还开了四个网店,销售自制手写书法文创和珍珠饰品。
内容聚焦:
* 干不下去的时候,究竟要不要辞职呢
* 裸辞的第一个月,我是如何净赚六万的
* 剽悍的人生不需要Gap
* 自由职业,能不能说走就走
* 再小众的赛道,做好都能赚钱么
* 女性如何一路向上,适应所有环境
【翻译之路】❶ 如何走上翻译之路?有无外语学习心法?❷ 翻译生涯中最难忘的经历?❸ 图书翻译稿费普遍偏低,为何仍坚持?❹ 为何选择《轻舔丝绒》等题材?是否担心争议?
【职业突围】❶ 在跨界职业经历中,最享受哪些部分?❷ 当前副业如何发掘?主副业时间与收益如何平衡?❸ 翻译行业是否存在女性优势?❹ 人文背景女性适合哪些职业方向?
📚推荐读本:我翻译的《轻舔丝绒》
冬惊:
北京外国语大学文学学士,英国纽卡斯尔大学中英口笔译硕士。中英翻译、同声传译、青年作者。北京尔东萱翻译工作室创始人。
已翻译出版《轻舔丝绒》、《芬妮·希尔》、《欲海无边》、《理发师陶德》等十余本图书,参与《流浪地球》、《疯狂的外星人》、《误杀》、《我是监护人》、《中国奇谭》等多部影视/动漫作品的剧本、字幕翻译工作,并为诺贝尔文学奖得主石黑一雄、思想史学者彼得·沃森、科尔姆·托宾等著名作家提供交传、同传服务。
曾任中国日报微翻译大赛评委,著有翻译专栏《译海无边》,翻译与原创作品散见于《中国青年》《北京晚报》《北京文学》《看世界》《译林》《科幻世界》等报刊。
主持人:
@我爱阳光胡彬彬,2015年从互联网公司裸辞做民宿“大理榕庐”+自媒体,“光和盐”女性访谈节目全网10万+关注,作者+书评人,线下活动策划/主持,曾经主持2025“我们的西南联大88年”演唱会,业余路演歌手
⏰时间1月31日(周六)15:00
📍地点扶光书店越秀区建设大马路保利时光里南塔M层
🎙️嘉宾冬惊、胡彬彬
🎫参与方式添加小助手预约
无论是你正处在职业转折点,还是单纯对文学翻译与女性创作感兴趣,都欢迎前来,带上你的迷茫、勇气与好奇心,来听见另一种生存样本。我们现场见!
线上看扫码预约直播,小红书和微信视频号同步